スピッツ-ロビンソン
SPITZ-Robinson

好聽~~所以亂七八糟整理了一堆
都是一樣的歌只是版本不同而已
超愛這首歌

原始音樂1.



原始音樂2.



其實是一樣的只是cover不同

MV



LIVE1 (in 2000)



LIVE2



1和2好像也是一樣的

LIVE3




ロビンソン
作詞・作曲:草野正宗
歌:スピッツ

新しい季節は なぜかせつない日々で
河原の道を自転車で 走る君を追いかけた
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに

同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ

誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた

待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ

誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る

大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
ルララ 宇宙の風に乗る


atarashii kisetsu wa
nazeka setsunai hibi de
kawara no michi o jitensha de
hashiru kimi o oikaketa
omoidasu no REKOODO to
oogesa na EPISOODO o
tsukareta kata ni burasagete
shikametsura mabushisooni

onaji SERIFU onaji toki
omowazu kuchi ni suru yoo na
arifureta kono mahou de
tsukuri ageta yo

Dare mo sawarenai
futari dake no kuni
kimi no te o hanasenu yooni
Ooki na chikara de
sora ni ukabetara
RURARA uchuu no naze ni noru

katazumi ni suterarete
kokyuu o yamenai neko mo
doko ka niteiru
daki agete muri
yari ni hoho yoseru yo

itsu mo no kousaten de
mi ageta marui mado wa
usu yogoreteru
girigiri mikka zuki mo boku wo miteta

machi buseta yume no hotori
odoroita kimi no hitomi
soshide bokura ima koko de
umare kawaru yo

dare mo sawarenai
futari dake no kuni
owaranai uta baramaite
ookii no chikara de
sora ni ukabetara
RURARA uchuu no kaze ni noru

ookii no chikara de
sora ni ukabetara
RURARA uchuu no kaze ni noru
RURARA uchuu no kaze ni noru


中譯歌詞轉載自 : http://www.risakorisako.com/spitz/

全新的季節 為什麼卻還是難過的日子
騎著腳踏車奔馳在河灘 追逐著奔跑的你
把回憶的唱片和誇大的佳話
背負在疲憊的肩上 像是皺起眉頭地刺眼

相同的對白相同的時空 不禁脫口而出般
利用這司空見慣的魔法編造了啊

誰也無法碰觸 只屬於我倆的國度 不放開你的手
使力地浮向空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風

被遺棄在角落 努力生存著的貓
似乎哪裡相似 抱起來強迫貼近臉頰啊
在往常的十字路口 抬頭可見的圓窗
顯得有點髒 最終的新月也望著我

躲藏起來的夢畔 你吃驚的眼神
而我倆如今在這裡 脫胎換骨啊

誰也無法碰觸 只屬於我倆的國度 傳頌著永恆的歌
使力地浮向空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
使力地浮向空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
嚕啦啦 乘著宇宙的風


千千的日文歌詞有把漢字用平假名拼
不過那歌詞在我的電腦裡~
先用這代替

arrow
arrow
    全站熱搜

    MusicMix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()